Алиса в Стране чудес



 

Автор: Света
Город: Москва
Добавлено: 2/3/2006 14:29:14
Web-страничка: отсутствует

Абсолютно очарована. Читается намного легче, чем книга. Оформлено здорово. С удовольствием покажу ребёнку. Молодцы.



Автор: Маруся
Город: Москва
Добавлено: 16/1/2006 13:22:37
Web-страничка: отсутствует

Замечательно! непередаваемое удовольствие!
Огромное спасибо.
Как-то не удавалось доселе прочесть - не удавалось - бывает...
Еще раз благодарю.



Автор: S
Город: неизвестен
Добавлено: 21/12/2005 23:56:17
Web-страничка: отсутствует

Заходим в галерею, читаем:

"Галерея
все иллюстрации к книжке в одном месте "

Занавес.

Надо бы уточнить в каком это таком месте...? Или обойтись без этой фразы.
Успехов.

Имелась ввиду та самая страничка на которой Вы прочитали эту фразу.



Автор: Ми
Город: Н.Новгород
Добавлено: 18/8/2005 16:22:11
Web-страничка: отсутствует

В магазинах не нашла, хотела купить.

Странно. Должна быть, тем более в таком большом городе, как Нижний. Поищите получше, например, в "Глобусе" на Покровке.

Только будьте острожны, когда покупаете, т.к. сейчас появилось очень много новых переводов, которые никуда не годятся, хотя книжки и выглядят красиво. Лучше выбирайте один из тех переводов, которые есть на сайте.



Автор: Сергей
Город: неизвестен
Добавлено: 4/8/2005 07:10:04
Web-страничка: отсутствует

Спасибо!



Автор: СветаЧ
Город: Красноярск
Добавлено: 15/6/2005 07:47:54
Web-страничка: отсутствует

Неужели думаете, что не искала? Если бы нашла, не спрашивала бы. Не собиралась ничего "перекладывать". Просто подумала, что, если Вы занимались этим переводом, то знаете. И вообще, зачем тогда общение здесь, если в такой форме отсылают? Думала здесь можно делиться... Расстроена.

Извините, но Вы сами упомянули, что пишите диплом. Если бы Вас интересовала именно Алиса сама по себе, то Вы могли бы просто спросить об этом без упоминания диплома. И Вы ничего не написали о том, что пользовались поисковыми системами и прочими инструментами. Ну, и наконец, вежливые вопросы нужно научиться задавать вежливо.



Автор: СветаЧ
Город: Красноярск
Добавлено: 1/6/2005 20:50:43
Web-страничка: отсутствует

Здравствуйте, любители "Алисы"! Пишу диплом на тему "проблемы перевода и интерпретации" этого произведения. Вопрос такой: почему на сайте в пересказе Заходера стишок про Папу Вильяма начинается "Вечер был, сверкали звезды...", а в издании "Самовара" 2004 г. уже так:

- Старикашка, - сынок обратился к отцу, -
Голова твоя так поседела,
Что стоять вверх ногами тебе не к лицу!
Не пора ли бросать это дело?

- В детстве я не рискнул бы, - ответил старик, -
Вдруг да что-то стрясется с мозгами!
Но теперь, убедившись, что риск невелик,
Я люблю постоять вверх ногами! и т.д.
Кто знает, напишите пожалуйста. Какой перевод цитировать в дипломе не знаю:(

Здравствуйте, Света! Не обижайтесь, но это ведь ваш диплом? Так почему бы просто не воспользоваться поисковыми системами? Или посмотреть выходные данные соответствующей книги? Сходить в библиотеку? Это все не так сложно и уверен, что Вы быстро найдете ответ на этот вопрос. Зачем же перекладывать на других то, что Вы в состоянии сделать сами?



Автор: Лена
Город: неизвестен
Добавлено: 29/5/2005 22:14:08
Web-страничка: отсутствует

Алиса - моя самая любимая книга! Каждый увидит в ней что-то свое. Дети - сказку, кто постарше заметят в этом нонсенсе смысл! спасибо создателям сайта, ведь очень мало есть ресурсов об этой книге.



Автор: гчг
Город: неизвестен
Добавлено: 29/4/2005 12:14:25
Web-страничка: отсутствует

Тут всё прекрасно, а у меня вопрос: кто первым сказал по-русски "всё чудесатее и чудесатее"?
Похоже, что из детского языка, но кто передал это Алисе, а от нее - и всем остальным?



Автор: Змей Горынычъ
Город: А вот там вот пещерка есть - это моя, милости просим...
Добавлено: 9/4/2005 00:36:36
Web-страничка: отсутствует

Дорогой друг(надеюсь, что создатель сайта не будет против такого к нему обращения), огромное человеческое СПАСИБО за этот сайт! А особенно за "Алису" в оригинале. Это - чудо, с которым не сможет сравниться даже самый лучший перевод.

Маленькое пожелание. Неплохо было бы поместить на сайте и биографию Л.К. Я конечно понимаю, что сайт в большей степени посвящён всеми любимой Алисе, но и об авторе бессмертного произведения забывать не стоит.



1  2  3  4  5  [6]  7  8  9  // всего записей: 89


Отзывы,
к которым Вы можете добавить и свои впечатления
Программирование & дизайн Сopyright © 2003-2012 "Cherry-Design" | Тираж странички: 21 (+4)
Права на тексты, переводы и иллюстрации к книгам принадлежат их авторам
Copyright © 2003-2012 Михаил Мельников | cherry-design@mail.ru